以下是加爾文論三一的段落:
And, indeed, the orthodox writers who in former times spoke of the Trinity, used this term only with reference to the Persons. To have included the essence in the distinction, would not only have been an absurd error, but gross impiety. For those who class the three thus—Essence, Son, and Spirit10 101 —plainly do away with the essence of the Son and Spirit; otherwise the parts being 【intermingled】 would merge into each other—a circumstance which would vitiate any distinction.10
基督教要義,ccel.org電子版,100頁
唉~~~~~原來加爾文跟我們一樣異端,都喜歡用『調和/mingle』一詞誒~~
![](https://i2.kknews.cc/SIG=2ob5pf8/on30003n5894p72994p.jpg)