「有份」是表示神把自己本身分享与你,使你可以享受祂性情的本质。我当然不能说我们是 partaker of thedivine nature of God.这就这就变成我们在祂的「本质」上有份,不可能的。Substance wise, only God is God. 除了神以外,没有别的能与祂有份本质,只有神是神。那当圣经说「上帝救我们脱离从世界情欲来的败坏,乃是叫我们在祂的性情上有份」的时候,这个在中文圣经特别提到「性情」,我相信这是指「道德」的成份,而不是「本质」的成份。所以我们绝对不能接受那些异端的思想,也不能接受那些李常受的思想,「有一天我们变成神,我们变成神的一部份」,这是亵渎,这是冒犯,这是违背圣经的!
然後說:『我当然不能说我们是 partaker of thedivine nature of God』
照唐牧的邏輯
1- 彼得就該被拖下去
2 Peter 1:4, KJV: "Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust." .
彼得應該從墳墓裡面爬出來,好好被『歸正』一番。
第二,如果我們不是『 partaker of thedivine nature of God』,因為『我相信这是指「道德」的成份,而不是「本质」的成份』,那麼,彼得就應該說:『 partaker of the divine virtues of God』
We say this to show that the words of Isaiah are not all spoken as if he was only an intermediary, but because participation in God also conferred the authority of God and because as a result of the dwelling of God in them, those who participate in him are called 'gods'. 我们说,这表明了以赛亚的道,不是在他只是作为一个中介人时所说的,而是因着他有份于神,也服在神的权柄下所说的。也因着神住在他们里面,那些在他里面有份的,就被称为神(复数,gods)。
that having renewed it as its creator, he might deify it in himself, and thus might bring us all into the kingdom of heaven in his likeness. For man would not have been deified if he had been united with a creature, or if the Son had not been true God, nor would man have been brought into the Father‘s presence unless he who had put on the body had been his natural and true Words… so also man would not have been deified unless the Word who became flesh had been by nature from the Father and true and proper to him.For that is why the union was of this kind, that he might unite what is naturally man to what is naturally of the Godhead, and his salvation and deification be made sure.