羅13
1.在上有權柄的,人人當順服他。因為沒有權柄不是出於神的。凡掌權的都是神所命的。
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God
2所以抗拒掌權的,就是抗拒神的命。抗拒的必自取刑罰
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God
至高;MOST HIGH ,HIGHEST
詩(Psm)
47:2 因為耶和華至高者是可畏的。他是治理全地的大君王。
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
詩(Psm)
97:9 因為你耶和華至高超乎全地。你被尊崇,遠超萬神之上。
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
詩(Psm)
113:5 誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
但(Dan)
4:24 王啊,講解就是這樣,臨到我主我王的事是出於至高者的命。
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:
但(Dan)
4:32 你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經過七期。等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰。
And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
但(Dan)
5:18 王啊,至高的神曾將國位、大權、榮耀、威嚴賜與你父尼布甲尼撒。
O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
但(Dan)
7:22 直到亙古常在者來給至高者的聖民伸冤,聖民得國的時候就到了。
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
路(Luk)
1:32 他要為大,稱為至高者的兒子。主神要把他祖大衛的位給他。
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
徒(Act)
16:17 他跟隨保羅和我們,喊着說,這些人是至高神的僕人,對你們傳說救人的道。
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
腓(Phl)
2:9 所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: