设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 跟帖
路加福音2:36中的女先知亚拿原文用的是prophētis
送交者: 谨守 2023月12月21日11:48:05 于 [彩虹之约] 发送悄悄话
回  答: 大哥,那么林前14:3,先知指的是男的?xiahong 于 2023-12-21 10:17:35

feminine noun, prophetess, 即中文的“女先知”;而林前14章的“先知”用的是prophētēs则是masculine noun, 英文译作prophet,即中文的“(男)先知”。事实上,林前14:3和合本译作“但作先知讲道的,是对人说,要造就,安慰,劝勉人。”用的是“说预言”的动词,但很清楚singular masculine verb

 δὲ προφητεύων ἀνθρώποις λαλεῖ οἰκοδομὴν καὶ παράκλησιν καὶ παραμυθίαν.

 Barbara Aland et al., eds., The Greek New Testament, Fifth Revised Edition. (Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelgesellschaft, 2014), 1 Co 14:3.



0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2022: 圣诞节,有人要偷改你的价值!
2022: 献上悔改的心
2021: 降临节灵修第二十天 Terrified甚是惧怕
2021: 降临节灵修第二十一天 Until直行到
2020: 馬太生命读经札记47: 达到荣耀的路(六
2020: 轉貼一篇奇文
2019: 12月21日 分享主荣耀的应许
2019: 新民:圣经信仰指导下的基督徒工作观(
2018: 主日证道:我们能够知道 -- 信心
2018: 博士:远方来的陌生人