設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
關於《馬太福音》的原文語言
送交者: repentant 2024月07月13日20:00:02 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 新約聖經原文不是希伯來文,是希臘文hee9950 於 2024-07-12 16:49:29

關於《馬太福音》的原文語言,學術界有不同的觀點,但大多數現代學者認為《馬太福音》的原始文本是用希臘語寫成的,而不是希伯來文。以下是對這一問題的詳細解釋:

1. 傳統觀點

傳統上,早期的教父和教會歷史學家(如伊雷內烏斯、耶柔米等)曾提到《馬太福音》最初可能是用希伯來文(或阿拉姆語)寫成的。例如,耶柔米在他的《聖經拉丁譯本》前言中提到,馬太福音的希伯來文版本曾經存在,並在他時代流傳於一些基督教社區中。然而,這些記載主要是來自早期的教父,對於文本的具體情況並沒有充分的證據。

2. 現代學術觀點

現代學術界大多認為《馬太福音》的原文是用希臘語寫成的。理由包括:

  • 希臘語的普及:在耶穌時代,希臘語是東地中海地區的主要語言,尤其是在商業和知識交流中。早期的基督教傳教活動主要在使用希臘語的地區進行,因此用希臘語撰寫福音書更為合適。

  • 文本分析:現代的文本批評學者通過對《馬太福音》的語言、文體和結構分析,發現它使用了相當成熟的希臘語寫作風格。尤其是《馬太福音》中的許多引用和解釋,都展示了對希臘語文獻的熟悉,而非希伯來文或阿拉姆語的直接影響。

  • 早期的抄本:現存最早的《馬太福音》抄本和古代的希臘語福音書手稿表明,《馬太福音》的流傳和使用主要是希臘語版本。

3. 希伯來文或阿拉姆語(亞蘭語)的影響

雖然《馬太福音》原文被認為是希臘語,但這並不排除希伯來文或阿拉姆語在其編寫過程中的影響。耶穌和他的門徒主要講阿拉姆語(一種類似希伯來語的語言),因此《馬太福音》中的一些教義和引用可能反映了阿拉姆語的影響。學者們發現《馬太福音》中確實有些語言和結構體現了早期的猶太教背景和阿拉姆語的特徵。

總結

綜合以上觀點,雖然早期的傳統中存在《馬太福音》用希伯來文寫作的說法,現代學術研究普遍認為《馬太福音》的原始文本是用希臘語編寫的。希臘語的使用反映了早期基督教在東地中海地區的傳播背景。


0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2023: 獨一真神
2023: 聖經的智慧話(02):傷心難過時需要聆
2022: 永古隱藏不言的奧秘如今顯明出來了
2021: 父親的責任(含音頻)
2020: 網絡釣魚郵件
2019: 第五章 對上帝的認識表現在宇宙的構造
2019: 清華心緣-追憶五位清華的思想前輩(ZT