設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 帖子
ZT 認識耶和華見證人的謬誤
送交者: joyking 2008年03月12日06:22:58 於 [彩虹之約] 發送悄悄話

認識耶和華見證人的謬誤

引 言:

主基督預言到,在世界末日及他再來之前,必先有一些預兆(signs)會發生。馬太24:3-14所論之預兆中,第一樣的預兆乃是異端、邪教之興起--必有假基督、假先知起來,迷惑多人,甚至連選民也迷惑了(太24:4-5,11,24)。其次,提後4:1-4亦預言到末日來到之前,人會厭煩純正的道理,隨從自己的私慾、偏向荒渺的言語。現今世代的異端中,專向這些對真理模糊不清的「教友」入手傳教的,是耶和華見證人。1984年,美國耶和華見證會宣布加入他們教派的人中,逾百分之八十是從天主教和基督教而來的。所以主勸戒及警告我們要儆醒(太24:4,42-43),並要在真道上紮根,以致曉得分辯真理與異端。

l·異端特色

A·在基督教圈子以內,掛着基督教名號者。

B·在聖經以外,加上比聖經更具權威的東西或人,如

1·摩門教:摩門經、聖約和教義、無價珍珠等

2·統一教: The Divine Principle

3·耶和華見證人:表面看來,他們只根據聖經,但實際上,他們有與聖經具同樣權威:甚至更具權威的東西--《守望台》、《導至永生的真理》、《上帝是那不可能說謊的嗎?》等。就算聖經沒有說是絕對的,若這些刊物說是絕對便是絕對。還有,他們的聖經也是采另一譯本,是經過篡改的新世譯本(New World Translation,參II )。

C·將神絕對的真理摒棄:

  1·否認主耶穌完全的神性

  2·否認三位一體之教義

  3·否認人是無力自救、必須因信稱義

  4·否認聖靈乃有位格的

  5·否認基督曾在肉身復活

  6·否認主寶血的救贖是唯一途徑

  7·否認主必要再來

  8·否認靈魂在肉身過後仍存在

  9·否認有地獄存在:

  10·否認有神跡

D·將相對的東西絕對化:耶證認為

   1·得救是要靠自己努力工作

   2·輸血等於食血(見附錄新聞)

   3·基督已於1914年以人不能見之方式回到地上,現在在天上統治世界,這明顯與聖經教訓有衝突

   4·守很多「規條」,靠守規條去「賺取」救恩

E·唯我獨尊--以教派名稱分辨,唯有加入他們教派者才可得救。而不是以個人與神關係去決定。那證稱基督教會為魔鬼、大巴比倫。

F·牽強地歪曲聖經,將異端教義傳播:耶證說

 1·基督是受造的

 2·道成肉身前的基督乃天使長米迦勒

 3·只有十四萬四千耶和華見證人將來可以上天堂

 4·有十字架、聖誕樹等便等於拜偶像

5·1914年乃「印證」了但以理書4:1-27之預言,又謂這是「外邦人日期」結束之時。這一年,基督已「無形地再來」,在天上建立了王國:結束了外邦國家「自公元前607年以來不受上帝王國干預地對地球所作的全權統治」(參《上帝所不可能說謊的事》, pp· 322-327)。

G·解經絕對化:只有守望台為至高權威,無人可反對(見pp·166,167-169,177)。

H·聖經只是他們利用之工具,「符合」他們立場的經文則引用,不合則不用。

I·隨意跳躍解經,不理會寫作背景,忽略神漸進性啟示之事實。

J·他們以自己比聖經作者甚至主耶穌更清楚神之奧秘--如主再來日期。因多次預言主再來之日期均出錯,導致不少教徒失望而離開。

刪改聖經的一些例子:

耶和華見證人所經常用的「新世譯本」(New World Translasion)並不是真正的「譯本」,乃是刪改本,按着耶和華見證人的教義、神學體系隨意刪改神的話,將自己的意思硬放在經文中:

A·把太25 :46「這些人要往永刑里去,那些義人要往永生里去」改成:「這些人要永遠的被剪除(everlasting cutting-off),那些義人要往永生里去」。

B·將約1:1「太初有道,道與神同在,道就是神」(The Word was God)改為「太初有道,道與神同在,道是一位神(祗)」(The Word was a god)。

c·凡是指着主基督是神之處,他們都將「神」改為「一位神(祗)」。(參約1:1)

D·凡指着聖靈是「他」(男性“He”)之處,他們則刪改為「它」(“it”)。(參約16:12,14; 14:16-17等)

E·在西1:15一17的經文中,在「一切被造的」、「萬有」、「一概」……之前多加了四次「其他」(other)。

F·在新約,所有「主」(κυριοζ)均寫成「耶和華」,但明顯指着主耶穌的地方,卻仍譯成「主」。

G·在新約聖經中,注入237次「耶和華」這名號(希臘文原為κυιοζ或θεσζ ,例如:

1·啟1:8“κυριοζ θεοζ”寫成「耶和華神」

2·啟4:8“κυριοζ θεοζ ”寫成「耶和華神」

3·路2:9,23“κυριοζ”寫成「耶和華的」

4·但是在路2:11,29“κυριοζ”則仍譯為「主」

5·約20:28,20明顯對耶穌說的“κυριοζ”仍譯為「主」,

“θεοζ”仍譯作「神」(GOD)

明顯,當中有很多不一致、偏見的地方,但仍無法隱瞞一真理:主基督就是神,就是耶和華。


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制