請我們先禱告
主啊,赦免我們,我們還是非常受玷污,我們需要你的潔淨!赦免我們,並潔淨我們,使我們能維持與你的交通!
詩歌:447♫
今日經節及註解 林後六1~七7
重點經節:
林後6:14
你們跟不信的,不要不配的同負一軛,因為義和不法有什麼合夥?光對黑暗有什麼交通?
填空(請用鼠標左鍵選擇空白處)
在林後六章十四節,“不配的”意相異的,指在(種類)上不同。這是指申命記二十二章十節所說,兩種不同的動物不可同負(一軛)。信徒和不信者是不同的人。因着信徒神聖的性情和聖別的(地位),他們不該跟不信者同負一軛。這不只該應用在信徒與不信者之間的(婚姻)和事業上,也該應用在他們各種親密的關繫上。因此,使徒勸他們不要跟不信者(不配的)同負一軛,乃要(分別)出來,使他們被帶回,與神完全和好。(參林後六14注2)
明天:我們當在這恩典上也充盈滿溢
Do Not Become Dissimilarly Yoked with Unbelievers
¡¡
Let's Pray:
O Lord, forgive us. We are still quite contaminated. We need Your cleansing. Forgive us and cleanse us that we might be kept in the fellowship with You.
¡¡
Hymn:608
¡¡
Today's Verses and Footnotes: 2 Cor 6:1-7:7
Key Verse:
2 Cor 6:14
Do not become dissimilarly yoked with unbelievers. For what partnership do righteousness and lawlessness have? Or what fellowship does light have with darkness?
¡¡
Filling the Blanks (Please double-click the blanks)
In 2 Cor. 6:14, Dissimilarly means diversely, implying a difference in (kind). This refers to Deut. 22:10, which forbids the (yoking) together of two dissimilar animals. Believers and unbelievers are diverse peoples. Because of their divine nature and holy (standing), the believers should not be yoked together with the unbelievers. This should be applied to all intimate relationships between believers and unbelievers, not only to (marriage) and business.
Hence, the apostle exhorted them not to be (dissimilarly) yoked with unbelievers but to be (separated) that they might be fully reconciled, brought back, to God. (See 2 Cor 6:14 note 2)
|