我女儿就住Sandy Hook,她认识那位校长和那个学校的好几位老师,也熟识好几位学生家长,其中包括几个死去学生的家长。昨晚,当地居民举行了vigil和mass,其中参与的有当地的St. Rose of Lima Roman Catholic Church,还有犹太人的会堂,今晚继续有vigil和candle outside,(据告Obama今晚也将参与),明天(星期天)Newtown将有memorial service. 我女儿告诉我,当地很多居民都是professionals,且wealthy。我过去曾短暂待过附近的Dunbar,常去Newtown,那里有很好的居住环境,基本上是夜不闭户,路不拾遗。我女儿说当地居民几乎家家都有枪(一把以上),传统如此。当地有好几个射击练习场所。如要禁枪,则必须重新定义自由,这对当地居民来说几乎是不可能的。 我女儿的观点,归根结底出错还是出在人本身。虽然周围居民都知道那个男孩有精神心理上的疾病,而且Newtown过去也发生过极端的恶性案件,但人们没有防范。此事的发生,谁也没有预料到。现在,当地警方,市政当局和社区团体都在协力调查事情发生的缘由,希望能学到一些教训。我女儿也是当地社区的活跃分子,曾参与过好几个社区建设的项目。 据我女儿说,当时学校在学生入校完毕后已经关闭。这个男孩之所以能够闯进学校,是因为这个男孩与校方有关人员认识,且熟悉校门所在;曾有过隔着门的对话。学校当时并没有为他开门,是这个男孩用枪击破校门玻璃后,硬闯进进去的。几乎就在同时,校长已按下了警铃,警方和有关单位出动非常及时,但男孩的枪击还是快于人们的反应,枪击就发生于二个教室,极短的时间,造成了伤亡。我女儿遗憾校门不够坚固。 Police Release Complete List of Victims' Names http://abcnews.go.com/GMA/video/remembering-victims-connecticut-shooting-17982923 当地教会同我女儿和她的伙伴,分享了以下的几段圣经经文: 1)In Jeremiah 31: 13,the Bible says, “For I will turn their mourning into joy, and I will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.” 耶利米书三十一13:那时,处女必欢乐跳舞,年少的、年老的也必一同欢乐,因为我要使他们的悲哀变为欢喜,并要安慰他们,使他们的愁烦转为快乐。 2)In Ecclesiastes 3: 1 - 4,the Bible says, “To every thing there is a season, and a time for every purpose under the heaven: a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; a time weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.” 传道书三1-4:凡事都有定期,天下万务都有定时。生有时,死有时;栽种有时,拔出所栽种的也有时;杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时; 3)In Romans 14: 8,the Bible tells us, “For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die we are the Lord's.” 罗马书十四8:因为我们若活着,是为主而活;我们若死了,是为主而死。那么,活也好,死也好,我们总是属于主的。 4)In Psalm 23,the Bible says, “The Lord is my shepherd; I shall not want. He makes me to lied down in green pastures: he led me beside the still waters. He restores my soul: he leads me in the paths of righteousness for his name's sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.” 诗篇二十三:耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。在我敌人面前,你为我摆设筵席。你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远! |