nowadays |
送交者: yongshi 2008月10月13日17:04:16 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
回 答: 李廣仁:對丈夫庸俗化的稱呼--老公 由 李廣仁 於 2008-10-13 10:34:50 |
Chinese culture has been destroying,
稱呼 became a lest important thing, you can often heard some Ph.D.s introducing his wife as 'wo3 fu2 ren2', wife calls husband “老公”, please famous persons' handwriting of Chinese characters, in short, chinese in general has been losing our sense of shame! gradually we became shameless. |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 柞里子:美術的緣份 (3) | |
2007: | 這才是真正的日本人的平均年收入 | |
2006: | 怎樣嫁到白人好老公 | |
2006: | 妻子、情人、紅顏知己 | |
2005: | csjcsj:寧死也要生孩子的結果 | |
2005: | 淑女蟲:你喜歡什麼樣的車 | |
2004: | 阿海(四) | |
2004: | 阿海(完) | |
2003: | 賣了 | |
2003: | 約會服務 | |