設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
給人吃與給鬼吃的左宗堂雞
送交者: snail 2005年01月27日10:13:22 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

author:

左宗堂雞據說是有左宗堂的夫人首創,一度是湘菜主菜,可惜不知什麼原因,國內反而默默無聞,倒是隨着國門漸開,由海外的華人投資的中餐館引進回故土,也算是“海歸”一族吧。

鄙人初始此菜,是在墨爾本唐人街的一間香港人開的餐館無意中發現的,中英對照為“general tso's chicken/左宗堂雞”,將大清的一等伯爵軍機大臣翻譯為左將軍,雖然官小了點也還算是可圈可點,加上老闆一口熱情的醋溜國語解說如何如何“很好妻的”云云隨手點了一道。誰知端上來一看,就是把雞切成大塊,勾了芡過油炸熟,然後回鍋加以番茄汁和糖掛漿就起鍋了,如同發達國家新加坡路邊咖啡店煮炒的古老肉,排骨王,整個一個糖醋(酸甜)炸雞塊!邊吃邊琢磨,左總(此人做過兩江總督和馬尾造船廠第一任CEO,按國內的時髦話稱呼那就是“左總”)明明和老毛是同鄉,應該是辣菜才對,怎麼改老外的酸甜口味拉?

看看店裡沒什麼顧客,叫老闆一打聽,原來為了適應當地人的口味,中餐都改酸甜了,老外也認為這就是中餐的原汁原味,連炒飯也是炒冷飯上蓋帽子(荷包蛋)再加上叉燒和番茄汁,雲吞湯和片湯差不多了,而且越是老字號越是西化的嚴重,外表看上去富麗堂皇中國味道十足但作出的飯菜完全本土化了。我又接下去問他,如果客人是華人要是想吃正宗的湖南菜怎麼辦,老闆笑着告訴我,那就需要告訴夥計,夥計就會用廣東話吆喝一聲:“給人吃。”大廚就明白了,否則就喊:“給鬼(鬼佬)吃。”我這才恍然大悟,這也是為了生存發展的“一國兩制”的廚房版吧!

後來在悉尼的一家餐館又見到這道菜,這次英文名成了“Chicken a la Viceroy”成了總督雞又有點小布爾喬亞的品味( A la),不甘心上次的遭遇,又點了這道菜特意吩咐夥計:“要地道的,給人吃的”,未幾,菜上了,原來是辣子雞丁!只不過雞丁醃製過,然後油炸後再加入辣椒蔥姜之類,大名鼎鼎的左宗堂雞這樣簡單,記下了。

後來回國省親,偶遇左家的後人,也是以前的老鄰居,喋喋不休地臭顯起來談論起這道菜,誰知那位西南聯大畢業看着我從小長大的老人微笑地打斷我的話:“孩子,你是不是在外面被斬了菜頭,我們可是從來沒有聽說過這道菜呀!”我漲紅了臉急了:“向毛主席保證,千真萬確有這道菜,不信你問問你在巴黎的親戚,英語叫%$#$#$,法語叫$$#$@#$&*.............”名人後裔並不把祖上的顯赫和自己偶然的出身聯繫起來,而我們這些洋插隊的卻每每以西洋景回去向父老鄉親們吹噓炫耀。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2004: 石板拌飯的簡易做法
2004: 智取威虎山
2003: 十年彈指一揮間(1)
2003: 旅伴--贈樓下,祝笑解煩惱結
2002: 女性身材的想法..
2002: 男女關係15個絕妙比喻 (ZT)