设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 帖子
诗歌音乐性的多重含义
送交者: Box 2017年09月15日17:24:58 于 [茗香茶语] 发送悄悄话

(一)

小乌说只有母语才能真正欣赏一首诗,这有一半以上是错误的,因为她只能从母语
音节美来证明一首诗的美,这样讲的话,黑人在路边的叽哩咕噜,其实也蛮有韵律
感的,难道那也算诗?

诗美不美,首先体现在诗情和诗意,音韵是附加分。比如诗经原本是有玄歌伴唱的,
今人读过去,“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”这样的动人诗句,
是因为你用汉语读,才能读出它的美吗?根本不是,这里连押韵都没有。诗的声节
音韵美,是在后世慢慢发展起来的,直到唐诗的华枝春满,天心月圆。

可见小乌说别人读不来莎氏时代的英语,所以欣赏不了莎士比亚,这就是妄议之论
了。诗的语音美,只是诗歌美的一个元素,如果只要求声音的美、音韵的美,听音
乐岂不更好?要诗做什么?西依上了一个Sonnet 18的朗诵,这是可以加分的,好的
朗诵都能加分,无论古今中外。但是你要晓得, 80分的诗,朗诵可以加到90,可是
60分的诗,就算你请来夜莺歌唱,它也无法达到80分吧?扣扣更甚,加个活色生香
版,啥意思?贿赂评委?简直就是黑云压城城欲摧,山雨欲来风满楼。

另外,既便说到诗的音韵美、音律美,它也不仅仅表现在诗句音声的押韵、抑扬顿
挫和流畅如歌,诗的音乐美,还表现在它如同音乐般流淌的各种起伏变化的情景。
正由于此,我才说下面诗句的最后转折,有一种音乐的大美:

我没有才思,有的仅是情意。
不能封缄,无法投递,
我的坦白与真诚,
全然摊展,不再掩蔽。
迟眠的人都见到,
似缎光华,如霜美丽。

好,既便你的坦白与真诚,全然摊展,不再掩蔽。可那又怎么样呢?作者笔锋一转,
去写无边月色的动人之美。。。我的天,能感受到那种与月色融为一体的心的起伏
波澜吗?这样讲还不懂?


(二)
好玩说“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”,比下面这一句
更好:

是那样万般无奈的凝视
渡口旁找不到一朵可以相送的花
就把祝福别在襟上吧
而明日
明日又隔天涯

这是一场万般无奈的别离,那一朵找不到的花,隐喻了无法言说的复杂心绪,或者
渡口旁没有花,或者有,却找不到那种可以以心相托的美丽。。。而这与“聊赠一
枝春”,是全然不同的心灵场景。

我选的这两首诗,其实异曲同工,都是在现代诗中显现出旧体诗的古典意境美 ──
 人融入自然的无边广大,借自然以寄托情愫,言外含无尽之意,而这些特点,当然
都是粗浅的西洋诗所不具有的高贵气质。

如果你想寻找一首最好的诗,那才没有什么意思了。我捉到的是两只萤火虫,你说
繁星才美,这不代表你爱惜光明。


(三)
从风格和表现手法上讲,在西方与中国诗意境相近的是法国的象征主义,它强调暗
示、烘托、对比、联想等文学手法,“不仅使人从那里感触了它所包含的,同时可
以由它而想起一些更深远的东西”。象征主义还主张“诗歌应该首先具有音乐性,
那是流动的、朦胧的、清灵的;选词上要求模糊和精确相结合;要色晕而不要色彩。。。”
云云。法国诗人Charles Baudelaire的诗集《恶之花》,是象征主义的早期代表作。
但象征主义的一个致命问题是它与自然主义形同水火,由于这个特点,诗的隐喻性
被过度强调,使许多作品变成了一幅幅的斯芬克斯之谜,而且象征主义甚至以人性
之丑恶作为审美对象,所以它与中国诗有着天渊之别。

下面这一首代表作,Paul-Marie Veriaine的《白色的月》,算是比较自然主义的,
大家可以读一读,感受一下它与《月光笺》的差别。

白色的月
照着幽林,
离披的叶
时吐轻音,
声声清切:

哦,我的爱人!

一泓澄碧,
净的琉璃,
微波闪烁,
柳影依依──
风在叹息:

梦罢,正其时。

无边的静
温婉,慈祥,
万丈虹影
垂自穹苍
五色映辉……

幸福的辰光!

Well,既便是象征主义大师,还是脱不了直白的俗气吧?别跟我说法语读起来就感
觉不一样哦,文学表现手法,并不带方言语音。

我早就说了汉语是个大猫洞,西语是个小猫洞,小猫洞别有洞天,它终归还是个小
猫洞。其实与大家所言完全相反,如果莎士比亚活到今天,他很可能和毕加索一样,
对中国人的艺术天份顶礼膜拜,当然还不算伏尔泰,这些人才是真正的西方大师。


(四)
最后还是回到莎士比亚,西依说她喜欢Sonnet 130:

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
......

拜托了,我亲爱的沙翁,朗诵的那个人。。。好像把人家姑娘的衣服都扒弄开了?
作为一位享誉世界的伟大文豪,您就不能改成说“妹纸的衣领啊,让我难眠。”吗?


而且nothing like、far more red than、why then。。。据说你们的英语比我好,
可这些粗粝如钢丝一般的词语,真的可以用来写诗吗?你们想过没有?

Now,汉语会怎么说?不及汪伦送我情、日出江花红胜火、问君何能尔。。。云云。
你们看出来什么是文明?什么又是野蛮?这不白纸黑字昭然若揭吗?

本来就两句小诗,越闹越大跟造原子弹似的,算了,不跟你们扯了,反正你们也不
懂。










0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 物理盲,IT盲,还敢打假,发贴最多其实
2016: 抛砖引玉,简评一哈名城的数据库高论
2015: Box:人性是一种生命体验
2015: 土豆姐姐:我家外孙的梦想
2014: 茶馆的同学们啊,
2014: 请教各位物理大佬,特别是MC和紫鸟
2013: 小6,GMO 现在在美国好像是无处不在阿
2013: 那男人全身上下没有一根毛。胳肢窝都没
2012: 这个写的不错,值得看看:
2012: 混混和书记,进来看看,能得到什么结论