樓主是否做過相關的試驗? |
送交者: 0101011 2008月12月14日08:59:18 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: 言真輕: 漢字的本質缺陷 由 言真輕 於 2008-12-12 12:04:45 |
我有這麼一個設想:
隨機抽取兩組分別以英語和中文為母語的大學生。 每一組再分成兩批A和B。先讓A的人觀察同一件事,例如車禍或者科學實驗什麼的。 然後讓A的人在有限的時間內儘量多地用母語描述看到的東西。 A組的文章將隨機發給B組裡的人,讓他們在有限的時間裡閱讀。最後讓B的人回答一系列問題。我想,回答問題的準確率應該能多少反應兩種語言的優劣。 另外,我的確認為我們應當重視漢字在科技法律等方面的應用。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 罕見執法枉法:肖傳國官司考驗中國 | |
2007: | 中國留學生 神聖的搖錢樹 | |
2005: | 北大和教育部,我們該相信哪一個? | |
2005: | 扯下中國院士的神秘面紗(二):欺世盜名 | |
2004: | 換個角度看教授老闆的“剝削” | |
2003: | 交大科研落後的一種原因 | |
2003: | 墮落的中國文學界 | |