设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 跟帖
我这里简单地翻译一下,完全没有细究
送交者: newguru 2014月01月22日09:16:58 于 [教育学术] 发送悄悄话
回  答: 事实与原则(2)-原则的定义(C) InstanceTV 于 2014-01-22 01:50:19


All the objects of human reason or enquiry may naturally be divided into two kinds, to wit, relations of ideas, and matters of fact.



 



“人们进行推理或探寻的目的基本上可分为两类,对智者来说,一类是寻找概念(想法)之间的联系,而另一类则是寻找事物或事实的本身。”这样,一个正常的人都可以理解。切莫认为一说到哲学就是让人晕乎乎的语言。那是错误的概念。



之所以说完全没有细究,是因为很多句子必须要在完全理解整个段落的前后关系之后方能彻底的理解。我没有时间也没有兴趣去读完整个文章。

0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制