設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
I am afraid you misunderstood
送交者: 定理 2008月12月22日13:46:29 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: “定理”先生的標準很不實際.abc55 於 2008-12-22 10:18:22
Larkin's poem, especially the second paragraph. You might want to check with an English professor in any liberal arts college if you do not believe in me.

Plus your translation fails to convey the rhythm of the poem, let alone the tongue-in-cheek.

On both accounts, my translation is better than yours. So for THIS case, the words "better" and "clearer" are meaningful.

Surely things are complex, but complexity does not rule out the effort of abstraction. While I shall educate myself on philosophy of language, you definitely need some help from methodology of science -- in fact, neither is of much use anyway; what one needs is a scientific way of thinking, which is typically acquired through long rigorous training in a science discipline rather than reading some philosophy books.
0%(0)
  I have no training in arts. - abc55 12/22/08 (92)
    "Liberal arts" is NOT "arts". - 定理 12/22/08 (91)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制