是什麼?也就是是單個字還是多個單字組成的詞?西方的表達主體又是什麼?中文的字如何構造,相互關聯?西方的呢?
很明顯西方的文字呢?幾十個字母,每個有單獨的意思?字母組成單詞(其實是單字)有固定的規律麼?ass和bass中的ass有聯繫麼?和其他包含ass的但此有聯繫麼?沒有吧?中文形聲,會意,指示等等造字方式,和西方的隨意拼湊的造字方式哪個是系統的,需要演繹推導的?不是ass恐怕都看得出來吧?當然如果您非要拿asshole和ass這個英文中比較少見的關聯詞作為反駁的論據,隨便您。
再進一步,中文中的單字都有各自的含義,而且多是多義字。多個字組合起來組成構成所要表達的詞組。而這些單字組成的詞,才是中文的主要表達載體。英文呢?除了少量的詞組,大多數是隨意組合的單字。中文掌握三千字,做什麼都沒有太多的障礙。相比英文,您掌握3萬字,很多時候都是個半文盲。不說別的,同樣的英文單詞,在不同的行業就有不同的意思。各行業更多的是自己的專有詞彙,尤其是法律和醫學,學生要做的第一件事是去背專業字典。光是各種症狀就有幾十萬詞彙。而且還在日益增加。更簡單的例子,牛肉,公牛母牛,小牛,老牛,黃牛水牛都包含一個牛,配上另一個字,就是一個新的東西。西方呢?每個都要一個獨立的單詞,而且相互沒有聯繫。
您說,中文和西方文字哪個更需要抽象思維的演繹推導?
|