不是絕對很難理解, 而是你對絕對的表述有問題。 |
送交者: repentant 2016月04月08日10:35:17 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: hare:範例的起點 由 hare 於 2016-04-08 08:05:02 |
首先我認為Never judge a work of art by its defect.
絕對作為宇宙起源的背景, 作為大爆炸奇點前的存在很好理解啊。但你的描述"既存在又不存在", 以及"語言無法指代"等玄化不是哲學應有的表述, 只能引起問題。 要說比絕對難以理解的不少, 例如佛教的一些表述: "非有, 非無; 非非有, 非非無" "如來所說三千大千世界,即非世界,是名世界。" 但這些也不是不可理解的。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2015: | 中軍:思維創新的哲學理解(上) | |
2015: | 上萬公務員欲跳槽 | |
2013: | 從歐氏幾何中醫理論到H7N9 | |
2013: | 我的想法與地球的不同。 | |
2012: | 舊中國真的是“一窮二白”嗎?(組圖) | |
2012: | 毛澤東是中國現代科技的奠基人 | |
2011: | 申時行:傻zi,再 不說,我快叫不出你 | |
2011: | 回遊的海歸:牛氣沖天的俄羅斯博士 | |