說明了漢字的優越性,識字=非文盲,而英文識字=仍然可能是文盲 |
送交者: 並瓦 2009月02月09日19:05:27 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: 識字率和文盲率是不同概念,用漢字思維的人容易混淆! 由 言真輕 於 2009-02-09 11:02:34 |
漢字的超級組合 和 望文生義的特性,造就了只要認識單個漢字,就可以明白幾乎各個領域的單詞和術語。這也就是為什麼高中畢業之後,很少有人再去查漢語字典。
這方面英文就差得太遠,單詞的無限膨脹,使得即使是受過高等教育的人也需要時不時查字典,因為英文單詞是隔行如隔山,不同領域的單詞之多,使得非該專業的受過高等教育的人束手無策,只能靠不斷的背住所遇到的新的詞彙。 這就是為什麼,在美國即使你認識很多單詞,從這方面來講你仍然是“文盲”,這不是人的能力問題,是英文的低級性造成的。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2008: | 清華北大與華東五校生源之比較 | |
2008: | 諾貝爾獎得主弟子專訪:杜克大學細胞生 | |
2007: | 不得不說的學者、官員、富豪三者關係 | |
2007: | 楊振寧“中國教育能培養合格勞動者”話 | |
2006: | 讓人頭疼腦袋大的美國educator們,以及 | |
2006: | 真假女兒經-為孔子正名 | |
2005: | 他們製造了美國: 偉大創新者的驅動力 | |
2005: | 仰天長嘯: 下一步我們要禁什麼?! | |
2004: | 伯特.阿爾芒:情人節宴 | |
2004: | 大學學科布局思考 (2) | |