设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 跟帖
那请问,中文房契/房地产产权证明 如何“精确地”翻译成英文?
送交者: 并瓦 2009月03月30日10:25:29 于 [教育学术] 发送悄悄话
回  答: 言真轻: Interpretation和Translation之区别言真轻 于 2009-03-30 09:10:35
你脑袋只有一根筋?由于文化背景和社会制度等的不同,两种语言的互译是很难完全精确互译的,多多少少都有点妥协。你只一味的强调汉字不能精确翻译英文的原意,那英文就可以精确的翻译中文的原意吗?

大家都有这种感觉,看过英文翻译中国的文章,是不是都觉得老外的英文翻译比较“有趣”和“有些幼稚”呢?是不是觉得感觉不能完全反映出应有的意思呢?总觉得不够透彻呢?

只要两种不同文化背景的两种语言的互译都会有这种情况,有的时候仅靠词语的翻译很难表达透彻,非身历其境的人才可彻底领悟其中的意思。这就事因为你在美国所以你才能理解deed和房契意思的微小差异。我想在中国的人很难理解的清楚。

所以奉劝你还是干点正事,在家呆着也不意味着什么,至少还有golf。摆正自己的位置为祖国多做点事实,而不是偏执的一味指责自己的祖国。尽管你多次强调你不是中国人,不过从你的所作所为可以看出,你的中国的成长背景不是靠改变国籍能够改变的。还是那句话,海外华人国籍可以改,但不要忘了自己的根,为祖国多做点自己力所能及的实事。

hope helps
0%(0)
0%(0)
  我来翻译,很简单呀 - 海凉粉 03/30/09 (297)
笔 名 (必选项): 密 码 (必选项): 注册新用户
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
字体
字号
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
1 不可描述的张小黑:《西游记》原 屙文哲
2 心流底蕴处在身心欲求表征的意识 方方
3 六親不近是大好事!南懷瑾親口證 屙文哲
4 这个就是黄开胜的老婆张圆圆的资 屙文哲
5 谈范例的“无 = 动 = 在” 中国现代哲
6 什么是科学的思想方法 蒋闻铭
7 1996 级硕士研究生张圆圆访谈 屙文哲
8 从“大爆炸前期到黑洞” 与从“ 中国现代哲
9 胭脂【蒲松齡】白話聊齋故事 屙文哲
10 彩色宽银幕故事片《胭脂》(浙江 屙文哲
一周回复热帖
1 科邪教父于光远之七:“中国自然 亦明_
2 淨空老法師:淨土大經科註(第四 亦宛然
3 大问题Dialectic:如何证明这世 屙文哲
4 关于国际关注知识产权协会【标 王玉芳
5 这样的人当中共的教育部长能为中 覅覅
6 性本善——我对善的注解·我和De 方方
7 太阳系量子力学结构周期表(之二 五十肩
8 李泱湜考虑发起成立中国团结进 王玉芳
9 关于国际关注知识产权协会 王玉芳
10 李陨石《大同宣言》消息树版本 王玉芳
历史上的今天:回复热帖
2007: “中国科学与学术诚信基金会”看来的确
2007: 蒙牛“造骨牛奶蛋白”是一种激素
2006: 学术上做得好的人还是科大的多
2006: 科大艰苦奋斗的校风使我终生受益
2005: 鲍宗豪: 数字化生存的人文反思
2005: 中国第一: 复旦大学应用数学专业精算学
2004: 教育问题:重塑君子
2004: 中国大学国际论文质量排名

关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护

Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.