設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
我來翻譯,很簡單呀
送交者: 海涼粉 2009月03月30日11:38:33 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 那請問,中文房契/房地產產權證明 如何“精確地”翻譯成英文?並瓦 於 2009-03-30 10:25:29
房契 譯為 fangqi
房地產產權證明 譯為 fangdichanchanquanzhengming

多簡單呀,符合言的“意譯不可能準確”,“只有音譯才能不扭曲原意”。

是不是很有道理呀,同志們

是只難為了老美,放着現成的詞不用,努力的去背一大串密電碼,背完了也不知道啥意思,嘻嘻。
0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制