設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
英文自己能做到嗎?
送交者: littelfat 2009月04月22日10:36:13 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 有英文字母的式子=英文句子?你要是這麼忽悠,沒啥必要再爭下去並瓦 於 2009-04-22 10:27:54
基本可以做到。你要是對數學證明熟悉的話,就知道了。沒一個證明用邏輯符號幾乎都有相應的英文。比如 for every (or for all), there exists, such that, imply, 等等。這裡 我無法輸入相應的邏輯符號。

當然, 中文也可以,嘿嘿。但比較生硬。比如 “for every (or for all), ”的相應中文是 “對任意一個”, “there exists” 翻成“存在”, 但 such that, 就比較不太好翻了。直接翻成 “致使”, 或
“以至於”就顯得很不自然。常需要改換另一種敘述方式。

總之,symbolic language本來就是西語體系內產生的東西,能和本來的語言自然接軌是理所當然的。咱們只是“拿來主義”而已。
0%(0)
0%(0)
      所以阿,大院要求翻譯成中文,是不是可以說扯淡呢?  /無內容 - 並瓦 04/22/09 (306)
        若要翻譯,中文肯定比英文更累贅和生硬, - littelfat 04/22/09 (241)
      沒個 == 每個  /無內容 - littelfat 04/22/09 (210)
  沒一個 ==每一個 /無內容 - littelfat 04/22/09 (285)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2005: 韓露: 蘇格蘭小鎮尋書記
2005: 郭影: 留學西班牙還是韓國?
2004: 清華理科現狀
2004: 中國科學界的急功近利