設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
can you think logically?
送交者: psi 2009月04月24日16:24:28 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: aa88: 英語不成熟之三: 缺乏抽象性aa88 於 2009-04-24 15:00:40
car, vehilce, ambulance, fire engine, truck, bus, 這些都是不同用途和功能的車,這些詞不反映車這個共同點,也即沒有抽象意義。中文裡的這些詞,包含的“車”字,把它們的共性抽象出來了。
These words have different origins which result in different
names. There is no question that car can be used in English
language to represent different types of cars by adding
attributes to the word car, like our Chinese.
Remember these different types of cars were
invented by English speaking people to serve
different functions.
We Chinese simply use them.
A similar example is we Chinese have so
many different phrases to describe our relationships with our
relatives (uncle, father, etc.), because in our history these
relationships played important roles.
As you can see, in English there are only a few.
Another similar situation is related to rice, we have
so many different phrases descriging for different forms
of rice (fan (steamed rice), gu, etc.), but you can't find
the corresponding English counterparts.
In English, on the other hand, there are many phrases
related to horse, while we Chinese don't have the
corresponding Chinese phrases.

Get a life and and have a meaningful time.
0%(0)
  got off the tangent idiot! /無內容 - aa88 04/24/09 (284)
    how much time here? - psi 04/24/09 (198)
      on holidays  /無內容 - aa88 04/24/09 (174)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 蓋茨對清華與北大的評價zt
2007: 清華大學講席教授制度回顧zt
2006: 誠信缺失困擾學術殿堂
2004: 植物研究所更名的若干思考