李翊雲早前接受中國媒體採訪時透露說,她在國內時從未想過要當作家,也沒寫過什麼文
學作品,1996年從北大生物系畢業後來到愛荷華城,原本打算攻讀生物學博士學位,然而
她在愛荷華大學聽說了該校着名的作家工作室(The Writers' Workshop)種種軼事之後,
發現自己對用英文寫作的興趣與日俱增。
特稿:華裔女作家李翊雲獲國際短篇小說大獎
多維社記者紀軍編譯報導/1996年赴美留學、從2000年才開始用英文寫作的華裔女作家李
翊雲(Li Yiyun),在去年榮獲美國着名文學雜誌《巴黎評論》的年度新人獎後,9月25日
,其首部短篇小說集獲得了首屆愛爾蘭法朗克.奧康納(Frank O'Connor)國際短篇小說獎
。這個獎金達5萬歐元的獎項,據稱是世界短篇小說創作的獎金最高的單項大獎。(
)
據英國衛報和法新社報導,首屆法蘭克.奧康納國際短篇小說獎,也是當今世界獎金最高
的小說獎,9月25日頒發給了李翊雲所創作的首部短篇小說集《千年的祈求》(A Thousand
Years of Good Prayers)。
在愛爾蘭考克(Cork)舉行的頒獎儀式上,評委會女主席邁克德米德(Val McDermid)對李翊
雲的小說集給予了極高的評價。邁克德米德說,經過評委們的熱烈討論,最新全體同意《
祈求千年》贏得此項大獎,因為“它展示出一種對短篇形式令人欽佩的駕馭,不斷展現出
非常絢麗的瞬間。這是一部富有歷史感和人性的小說集。”
報導介紹說,李翊雲在1996年赴美國留學前一直在北京生活,她曾在美國愛荷華大學作家
工作室和非虛構寫作項目攻讀藝術碩士學位(Master in Fine Arts),期間她用英文創作
小說不時刊登在《紐約客》和美國着名文學雜誌《巴黎評論》上。她的第一部小說集《千
年的祈求》共有10篇短小說,描寫的是中國人和華裔美國人的故事,從北京喧嚷的中心,
到芝加哥的快餐店,再到內蒙古貧瘠的大草原,講述了有關神話、家庭、歷史和階層的問
題。
評委會評價說,李翊雲的短篇小說集“用令人心碎的誠實和美麗的散文語言,展現了異國
和熟悉的世界”。法朗克.奧康納國際短篇小說獎,是為紀念愛爾蘭着名小說家、劇作家
、戲劇導演和文學評論家奧康納而設立的。奧康納於1903年出生在愛爾蘭的庫克市,他曾
把大陸現實主義與本土口頭傳統融合起來,並因創作了現代愛爾蘭短篇小說,在愛爾蘭文
壇上享有着極高的榮譽。
多維社從愛荷華大學官方網站檢索到有關李翊雲的檔案顯示,在愛荷華大學獲得藝術碩士
學位李翊雲,已該校的米爾斯學院(Mills College)聘為tenure-track助理教授,教授小
說和非虛構類寫作。李翊雲曾榮獲《巴黎評論》設立的“普林姆頓年度新人獎”,也曾被
洛杉磯時報列為2005年“新人觀察名單”,同時她還同蘭登書屋簽訂出版小說的合約。此
外,她的小說曾在《紐約客》和《巴黎評論》上發表。
創刊於1953年的《巴黎評論》(The Paris Review)是美國最着名的純文學雜誌,一向以挖
掘新人着稱。《巴黎評論》在2004年設立的“普林姆頓年度新人獎”頒發給了李翊雲。而
菲利普.羅思、傑克.凱魯亞克、V.S.奈保爾等名作家的早期作品都在該刊發表過。為紀念
去年逝世的創始人喬治.普林姆頓,該刊1004年首次設立“普林姆頓獎”,獎金5000美元
,獎勵該刊上一年度發表的最佳新人作品。
李翊雲早前接受中國媒體採訪時透露說,她在國內時從未想過要當作家,也沒寫過什麼文
學作品,1996年從北大生物系畢業後來到愛荷華城,原本打算攻讀生物學博士學位,然而
她在愛荷華大學聽說了該校着名的作家工作室(The Writers' Workshop)種種軼事之後,
發現自己對用英文寫作的興趣與日俱增。
圖爲華裔女作家李翊雲的檔案照。(資料圖片)
2000年,李翊雲開始創作嚴肅的文學作品。“我用英文寫作很有樂趣,這主要是因為我一
開始就用英文寫作,漸漸就習慣了用英文思考,”李翊雲說。多維社從愛荷華大學官方網
站了解到,該校的作家工作室項目每年招收50名學生,一半為詩人,另一半是小說作家。
李翊雲說:“如果我沒來到愛荷華城,我將永遠不會成為一名作家,連想它都不敢想。”
據悉,愛大的寫作課程蜚聲國際,華人作家白先勇、聶華苓、葉維廉等都曾在此學習,
1990年代的普利策文學獎得主中超過一半是這裡的畢業生。
愛荷華大學網站介紹說,李翊雲1996年初來美國時,只能閱讀一些英文報紙,可能還能讀
些英文小說,但她在說和寫上都缺少足夠的信心。然而她在1997年春天參加了一個社區寫
作班,在一名教師的鼓勵下,李翊雲開始利用業餘時間用英文寫作。李翊雲從來沒有認真
寫作過,甚至也沒有用中文寫作過,“除了寫日記外”,不過她接着補充說,“但這不是
寫作,它只是青年人玩弄華麗詞藻而已。”當時,她的英語完全沒有能力玩弄詞藻,由於
缺少用中文寫作的經驗,李翊雲很快發現在處理所有事情時,她都會用英語來取代把它再
翻譯成母語漢語。
李翊雲是2003年正式登上美國文壇的。文學季刊《葛底斯堡評論》夏季號發表她的散文《
那與我何干?》(What Has That to Do with Me?),緊接着,《巴黎評論》秋季號發表
她的短篇小說《不朽》(Immortality),年底出版的《紐約客》小說專號又發表她另一個
短篇。
2004年1月剛上任的《巴黎評論》主編、30歲的布麗吉特.休斯在接受《新聞周刊》採訪時
興奮地說,發現李翊雲的文學才華是比她當主編更大的新聞。當她從大量自發投稿中發現
這位無名作者的小說時一眼就看上了。她認為這是《巴黎評論》發表的一篇完美的小說。
《不朽》講述了一位自幼喪父的演員在成名之後又回到寡母身邊的故事。