“紅杏出牆”——丁西翻的自我寫照
為明
有網友爆料,指出丁西翻的《文集》存在許多硬傷和低級錯誤,其中之一就
是用“紅杏出牆”來描述自己。成語“紅杏出牆”其意是指自己的妻子有外遇了,
這是我們中國人的共識。不知丁西翻共有幾房妻妾,是哪一位偷漢了,以至讓丁
西翻感到“紅杏出牆”了。當然,我相信這不是丁西翻的原意,而是丁西翻對中
國文化不懂裝懂,隨意濫用才鬧出的笑話。不過若把“紅杏出牆”的原意稍微延
伸一點,如把有外遇的不限於妻子也包括關係密切者;外遇不限於偷漢包括在外
胡作非為,惹事生非:那麼丁西翻當真是“紅杏出牆”了。
的確有那麼一個不一定是丁西翻的妻妾、情人,卻是與丁西翻非同尋常地密
切的利益關係人,就是那個大家都知道的叫賀玉民(HE YUMIN)的。此
人貫於“拉大旗作虎皮,包着自己去嚇唬別人”。此前就曾披着“WTO中國研
究中心”的外衣,與丁西翻緊密結合,以每一紙證書4180元人民幣的高價,
每次用不着一周的時間,“在全國率先進行了兩批達4000人次的WTO專業
證書的培訓,拉開了在校的30000名西譯學子全員培訓的序幕。”(見
http://www.xfuedu.org/news/news/xynews.asp?id=263)。其牟取暴利有多少難
於估量,但僅從“贈送丁祖詒先生本人一輛奧迪A8L豪華轎車。”時價達20
0多萬元,就可見一斑。由此也可以看出丁賀之間絕不是一般的利益關係人。是
情人乎?還是夫妻檔?
正是這個賀玉民在國內“滿園春色關不住,一支紅杏出牆來。”竟然跑到外
面(美國)興風作浪,搗鼓出這麼一個《非夫的使得它(FIFTYSTATE)公司》—
—在所有的英文詞典中都找不到FIFTYSTATE這個詞,顯然是賀之杜撰,其確切的
意義未明,當以音譯之。——然後以“五十州(FIFTY STATE)”的名義,付費
在《洛杉磯時報》登出其炮製的“排行榜”。《非夫的使得它公司》搖身一變成
了“美國五十州高等教育聯盟”(全美高等教育聯盟),成了一個“排名機構”。
其偷天換日的手法的確到了登峰造極的程度。而事實上“排名機構”從來就是子
虛烏有的,有過的只是《非夫的使得它公司》。由於專門為丁西翻量身定造的
“排行榜”,不惜以清華大學校長顧秉林、復旦大學校長王生洪、中國科學技術
大學校長朱清時等眾人作墊背,把丁西翻吹上“中國民辦高教之巔”。讓丁西翻
覺得這是“國際社會首次對中國大學及校長排行”,自己是“美國評出”的“中
國最受尊敬大學及校長”。因而飄飄然以為自己“紅杏出牆”了。
對於丁西翻這樣不懂中國文化的人,如果作為一個“成功的商人”倒是要
“敬畏”幾分。令人費解的是對其存在許多狗屁不通的《文集》,居然有一批文
化界“頭面人物”大加吹捧,其新書發布會開成了“文代會”。這就不能不令人
想到“有錢能使鬼推磨”這句話,是錢權交易嗎?抑或正如一個德國漢學家指出
的“中國當代文學多數是垃圾”一樣,大家彼此彼此,原本也就是只能製造垃圾
的。中國真的“天下從此無文章”了嗎?
06/05/2007