設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
漢語和漢字不是一回事,用漢字的不一定是漢語
送交者: jinsha 2007年07月22日00:00:00 於 [教育學術] 發送悄悄話

作者kuangke07沒有注意到日語和韓語不屬於漢藏語系。從語音和語法上,跟漢語相似性不高。 韓語SEOUL跟漢字沒有關係。作者說“首爾字面上也是地道的漢語”實在是誤會。他們只是在詞彙上跟漢語重疊,或說用漢字記錄語義。 典型的是日語HITORI一詞,是地道的日語詞,用漢字寫為一人。
作者說:
現代日語“科學”的“學”字和“學會”的“會”字還是同大陸的一樣簡體字。這個陳述忽略料兩項事實:
1。科學一詞,作為SCIENCE的漢字譯法,源於日本。類似的日語漢字詞彙還有民主,電話,原子。 以漢字為載體的中日文化交流 ,是雙向的。
2。官方的漢字簡化,日本早於大陸(新字體 http://en.wikipedia.org/wiki/Kanji。



0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制