設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
或者是我對科學的要求有Mental block的問題,
送交者: 廣東南蠻 2007年07月09日00:00:00 於 [教育學術] 發送悄悄話

也可能是你們對科學有另外的不同vision。我Tried to sit back ,從另外其他角度看HORMONE,proteins,enzymes,Catalysts & Stimulants 。它們任何化合的過程都有中文“激”的含糊影子。但以中國人把HORMONE定為“激素”而對現有所有西方醫學對Catalysts & Stimulants的定義的衝突。我認為有問題不科學。

其實“激素”並不是我這個議題的要點,而是現在整個中國的科學翻譯是沒有一個Consistent standard。如素、劑、子。。。等等的學辭應用沒有規格,沒有vision。


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制