中文在科學體系前沒有任何優越性 |
送交者: zz234 2009年02月06日03:56:05 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
相比較英語,漢字顯然沒有能夠首先建立自己的學術體系(其實無法獨立建立),包括數學,物理,化學等,只有從西方翻譯過來.即使這樣,對於任何的科技文章,甚至是小學生的數學作業,中國人還是無法脫離英語,全部用漢語來表達其思想,必須時時插入英語符號公式等等,否則極其費勁,別人也看不懂.
就parabola而言,本來並沒什麼可怕,一個不認識英語的中國人當然不知道parabola是什麼,中國人把它翻譯成了拋物線,其實也挺好的,但可能有些人把它翻譯成了'怕了撥那',另外一些人把它翻成了'吧樂博臘',這類事情在中文專業書裡可以經常碰到,根本就不知所云,就化學來將,全世界每年發現的新化合物不只有多少,中文能做到對這些化合物獨立分類,獨立命名麼?
問題是,既然中文不能獨立建立完整的科學專業體系,那中文還有aa88等宣稱的優越性麼?
|
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 費馬大定理終結者—數學大師安德魯 懷 | |
2007: | 什麼是最牛的論文?幾乎通不過答辯,卻 | |
2006: | 也談中國院士水平與院士制度的弊端 | |
2006: | 破解美國現代教育之迷 | |
2004: | 21世紀中國的機遇和挑戰 | |
2004: | 美國的中學教些什麼? | |