在“美国中文网”见到下面“中国人应当弘扬我国的传统文化吗?”。对中国的传统文化应不应该弘扬有不同见解,确实值得讨论。现在转载如下:
在新浪网见到:
中国古代哲学分為儒家,道家,法家,墨家等。过去只是强调他们之间的区別與分歧。在對我国儒家,道家,法家,墨家的代表性人物如:孔子,老子,管子,墨子等人的著作进行研究以後指出:他们之间在具体问题上的分歧是次要的。主要的是他们之间存在长期被人们忽略的共同点。
中国古代哲学的儒家,道家,法家,墨家等的共同点就是:他们都虔诚的崇拜天,遵循“道”(天之道),突出愛。
其中,天不是现象,世界,日,自然规律或天空。“道(天之道)”不是道路,道德,伦理,宗教。天与“道”都是中国古代特有的词。天只有一面,它不分东西方,也不分数学天,化学天,哲学天。“道”出自天。天与“道”不可分,是一体,是单数,不是复数。天与“道”无形的存在,人可以感受到它的存在,是存在决定的意识。
从
我国自有文字记载的甲骨文中就有天和上帝。中华传统文化的天就是上帝。上帝是唯一的至高无上的,而且是无形的。上帝创造人类和万物,并制定了法规。人是万
物之灵。出自上帝的“道”无处不在,无时不在,人看不见,摸不着。人难以理解。但是,人们可以感受得到它的作用。通过“道”的作用,人们认识到上帝的存在
和主宰。因此,中国古代人都是崇拜上帝,重视“道”的引导和作用的。
中国传统文化中的天是《圣经》中的上帝;“道”就是《圣经》中的Spirit of God。 在古代,中国人敬仰上帝早于《圣经》出版以前。为什么如此?这就是“道”的作用结果。上帝一词是我国古代特有的词,不是外来语。不能崇洋媚外,数典忘祖。更不能叶公好龙,谈虎变色。
过去对中华传统文化中的天与“道”的翻译成英文都是有问题的,不能表达中文的确切含义。中华传统文化中的天与“道”翻译成英文就是中文的天与“道”,没有与英文相对应的词。
在深入研究的基础上,提出中华传统文化中的“道”与人类的关系是:“道”-人体內 部-人体反映相关。其中,人体內部指在人体內完成接受,处理,分析,判断,选择和发出指令。在人体內完成上述任务的就是人的脑(也称呼大脑)。
(摘编自张人骧教授在中华传统文化座谈会上的报告)