我想問題多是學英文科班出身的緣故。對愛情、 |
送交者: 慌兮兮 2008月10月12日13:36:24 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
回 答: 有道理。貪婪是永遠無法滿足的欲望。 由 arendt 於 2008-10-12 13:23:57 |
酗酒、知識的追求,有時英文裡也用greed一詞,但翻譯成漢語裡“貪婪”一詞,還是欠妥當的,那只是longing的意思,這兩詞是有區別的。
|
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 答Charlotte:生物的人與良知的人 | |
2007: | 牛男牛女: 中國節上教中文 | |
2006: | 老子的好學生-----西漢文帝劉恆 | |
2006: | 他們,到底是姓蔣還是姓汪? | |
2005: | 出云:託夢神舟 --- 向錢老致敬 | |
2005: | 問題多:1976年,那次大地震 | |
2004: | 【周恩來和他的初戀情人】 的幾點補充 | |
2004: | 談談我對散文的看法 | |