設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 跟帖
更有意思了,
送交者: 西西里檸檬 2008月12月01日21:17:54 於 [五 味 齋] 發送悄悄話
回  答: 老本是認真的人啊。謝謝點解,我頭一回看到張老的這首七絕,馬上牢頭 於 2008-12-01 21:05:12
“阿誰會得西來意”完全是借用禪宗話語,比如“阿誰求見”、“汝是阿誰”、
“空劫中阿誰為主?”都出自禪宗公案,這個“阿誰”的意義,是藉以用來作一種
終極追問的。“西來意”自然是指禪法要旨,或佛法究竟,亦即佛陀拈花,迦葉微
笑之意。

所以此處似乎是表達老人掩卷人生的最後感概 ── 有誰能理解如來真實義啊!當
然張中行這樣的發問也是心有所得、深有感觸而言,而他所講的“西來意”也許更
近於一位歷盡蒼桑的老人對「無常」的真切感悟,還可能包括佛法以外欲辨忘言的
宇宙人生真義。總之這句是借用佛門典故來表達自己最深的人生感受,而整首詩的思
緒也應該是從《紅樓夢》“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都雲作者痴,誰解其中味?”
這四句中托出來的,不過張中行確實寫得好,化得乾乾淨淨,沒有痕跡。(剛才見
到牢頭“新四句”,真有意思。:))

所以原本我是同意ET“阿誰”之解,但轉身再讀一遍,又覺得老本有道理 ──
“阿誰會得西來意,燭冷香銷掩淚時。”最後這個“時”字應該是承上啟下的一個
支點或暗示,點出是在什麼樣的遭際或境況下悟得“西來意”的,所以“阿誰”這
一個馬虎,其實是一個實指而非虛指。如果是指自己,便是無言的感概;如果是指他
人,便有水復山重的故事,就象牢頭半宿鑿磨的那樣。

不過看了獅子帖 好象味道又不一樣了,這“西來意”到底“會得”沒有呢?這又
是個問題。

《負暄瑣話》我未曾讀,可眼前卻閃過“還將舊來意,伶取眼前人。”這兩句,不
知世紀老人的文字,有沒有類似於此的寄意?


.
0%(0)
0%(0)
  跟貼比原帖精采啊 /無內容 - 老本 12/02/08 (270)
    我的原意是說比我的原帖精彩, 才注意到  /無內容 - 老本 12/02/08 (231)
    老本精於詩道,原詩大意應該就是你理解的那樣。  /無內容 - 西西里檸檬 12/02/08 (272)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 西岸:太極截拳道
2007: 東郭:簡單囘一下偽老大的反攻(上)
2006: 陌生
2006: 小布希幹的好事
2005: 說到醫患,我也不吐不快
2005: 2005中國醫療黑幕調查
2004: 戶口 (七)
2004: 重訪硅谷
2003: 想要自己愛自己,都這麼的艱難。
2003: 荷蘭阿姆斯特丹印象