更有意思了, |
送交者: 西西里檸檬 2008月12月01日21:17:54 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
回 答: 老本是認真的人啊。謝謝點解,我頭一回看到張老的這首七絕,馬上 由 牢頭 於 2008-12-01 21:05:12 |
“阿誰會得西來意”完全是借用禪宗話語,比如“阿誰求見”、“汝是阿誰”、
“空劫中阿誰為主?”都出自禪宗公案,這個“阿誰”的意義,是藉以用來作一種 終極追問的。“西來意”自然是指禪法要旨,或佛法究竟,亦即佛陀拈花,迦葉微 笑之意。 所以此處似乎是表達老人掩卷人生的最後感概 ── 有誰能理解如來真實義啊!當 然張中行這樣的發問也是心有所得、深有感觸而言,而他所講的“西來意”也許更 近於一位歷盡蒼桑的老人對「無常」的真切感悟,還可能包括佛法以外欲辨忘言的 宇宙人生真義。總之這句是借用佛門典故來表達自己最深的人生感受,而整首詩的思 緒也應該是從《紅樓夢》“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都雲作者痴,誰解其中味?” 這四句中托出來的,不過張中行確實寫得好,化得乾乾淨淨,沒有痕跡。(剛才見 到牢頭“新四句”,真有意思。:)) 所以原本我是同意ET“阿誰”之解,但轉身再讀一遍,又覺得老本有道理 ── “阿誰會得西來意,燭冷香銷掩淚時。”最後這個“時”字應該是承上啟下的一個 支點或暗示,點出是在什麼樣的遭際或境況下悟得“西來意”的,所以“阿誰”這 一個馬虎,其實是一個實指而非虛指。如果是指自己,便是無言的感概;如果是指他 人,便有水復山重的故事,就象牢頭半宿鑿磨的那樣。 不過看了獅子帖 好象味道又不一樣了,這“西來意”到底“會得”沒有呢?這又 是個問題。 《負暄瑣話》我未曾讀,可眼前卻閃過“還將舊來意,伶取眼前人。”這兩句,不 知世紀老人的文字,有沒有類似於此的寄意? . |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 西岸:太極截拳道 | |
2007: | 東郭:簡單囘一下偽老大的反攻(上) | |
2006: | 陌生 | |
2006: | 小布希幹的好事 | |
2005: | 說到醫患,我也不吐不快 | |
2005: | 2005中國醫療黑幕調查 | |
2004: | 戶口 (七) | |
2004: | 重訪硅谷 | |
2003: | 想要自己愛自己,都這麼的艱難。 | |
2003: | 荷蘭阿姆斯特丹印象 | |