只要别改了姓就行了。
之所以无可厚非,是因为现代中国人当中,名取得独特的,少之又少,就算是看着中文来念名,也是雷同俗气的居多。再加上拼音的同音太多,看着拼音来认名,就更难记住了。而如果拿一个洋文的名与一个中文的姓配搭,凭空就多了不少排列组合,可减少雷同。
名与姓,社会功能是不同的。姓是一个人血缘和文化传承的标志,是不应该丢的,若改了的话,那可真是有点自卑的表现。而名的功能是让日常工作生活中别人对那个人有个指示器,要以方便为主。同样是握手见面,一个好记好念的名,立刻就介绍过去了,剩下的时间就可用来说正事了。
当然,取洋名也要小心别太俗。须知大部分的洋名都来自‘圣’经,除非你是全伊无为职业那样自称要把灵魂献给别人的上帝的,否则顶着个peter, chris, matthew, mary, adam之类的名,会有点不伦不类。
另外,很多老中(包括香港的)喜欢取个呢名来作名,明明是jack,偏要改成 jacky或jackie,明明是richard,偏要叫成dick(呵)或者dicky,听上去就象只宠物猫狗的名。切戒,切戒。
此外,男的最好别叫john, 那是嫖客的代名词。
话又说回来,如果名的拼音本就响亮,又或名是按粤语来拼写所以没有zh或x,那么就不怎么必要改洋名了。