設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
陳水扁那“花”
送交者: 風嘯嘯 2008年01月08日15:15:14 於 [新 大 陸] 發送悄悄話

進入新年第一周,“花”字風靡台灣島。不過,這“花”並非人們常見的那種爭奇鬥豔、美輪美奐、用以傳遞友愛的鮮花,而是陳水扁當局製造出來的那些給人帶來煩悶、絕望、恐懼的“花之衍生品”——
出口穢言 欲在粗俗中求勝
  最具觀賞性的要數陳水扁貢獻出來的“像查某人在花”。這“花”到底是什麼?按“扁府”的解釋,這是用於攻擊藍營發起的拒領“公投票”運動的“花”,意思是“潑婦罵街、無理取鬧”;而一些“綠委”的說辭則是閩南語台語的“花”讀音“揮”,意為情緒化、吵鬧,不按規矩出牌。但島內婦女團體則認定這朵“扁之花”是在侮辱女性,粗俗之極。
  事實上,對於阿扁這樣一個為“公投案”過關無所不用、在攻擊對手時從不吝嗇、出口穢物的人,此番能夠吐出這樣一朵“花”,也算是“文雅”了。因此,許多人在看到這朵“花”時首先想到的,並不是要與阿扁“理論”這樣的“花”該不該從“總統”嘴裡吐出來,藍營到底有沒有資格發出拒領“公投票”的呼籲,沒事找事地搞出“公投綁選舉”鬧劇攪亂選舉的是誰,“潑婦罵街、無理取鬧”的又是誰……而是離投票已經沒有多少日子的這場“立委”選舉會不會因為一場拒領“公投票”運動和為此而出現的“扁之花”而迎來新的、更大的亂局。
信口雌黃 對肉麻情有獨鍾
  南部的地下電台已經開始大肆鼓譟要對拒領“公投票”者“罰款”加“法辦”;“中選會”的表現越來越像“行政院”的“選務局”,正利用各大報刊向選民發出“公民就要公投”的宣導;阿扁當局為了控制選務,不管專業只問顏色,急不可待地將賭名遠播、有案在身的人都拉來當起了“主委”;一些正直的選務人員因為不堪其擾,已經先行“用腳投票”一走了之。
本周,阿扁炮製出的另一朵“花”,就是他的那篇由“花言巧語”堆砌起來的“花里胡哨”的元旦講話,死拉硬拽地把防止本土型金融風暴、台灣度過SARS危機、雪山隧道、高鐵建設等都算成他任內的政績,對島內經濟衰退、民生凋敝、貪腐橫行隻字不提,競然信口開河到把造成台灣M型社會的板子全都打到了台商投資大陸上的地步。而“偉大的旅程將告一段落”的自我評價更讓自家人臉上無光。
“公雞母雞” 綠營將暗藏殺機
阿扁可能是覺得留給自己“料理後事”的時間已經不多了,因此,現在搞起“花”來不分內外、不管大小。新年來阿扁搞出的花招還有:為了給自己在“立委”選舉後民進黨一旦出現大敗的情況下準備後路,扁拋出了“公雞母雞說”,意思是作為“母雞”的謝長廷不願帶小雞,自己作為一個沒有承擔起民進黨在2008年“下蛋”任務的“公雞”迫不得已由配角成了主角。換句話說,把“立委”選舉變成他“一個人的戰爭”完全是為了“綠色永續”的大局,他的“綠營共主”的位置“不是作假的”。
與扁搞起“花”來的直來直去相比,素有“小諸葛”之稱的謝長廷搞“花”動作明顯“含蓄”很多。他不像陳水扁那樣指着民眾說“太平洋又沒加蓋,喜歡大陸就游過去”,他說的是他“不曉得台灣人是‘忠厚’還是‘憨’,為什麼要把選票投給國民黨?”他不會像扁那樣粗俗到用“李蓮英的LP”來罵國民黨,他只會跟人說“國民黨曾經殺過幾十萬人”、還“把人抓去關、賣黨產”……有人說,現在民進黨最令人恐懼的“選戰武器”不是扁那張“無所不能”惡名遠揚的嘴,而是謝長廷那一堆平時藏在嘴裡、隨時準備咬向對手的牙。
頻出花樣 攪渾水才能摸魚
  近來“花活”百出的“台灣民主紀念館”,本周也重新對外開放,除了牆上的一些歷史照片能跟“紀念”二字沾上邊外,其它的巨幅海報、百合花照、紙做的漁舟模型、風箏等,與夜市的民俗禮品雜貨店沒什麼區別。以這般“花哨”的方法“紀念民主”,讓民眾看完就想罵人、就要打架,扁當局搞“花”的水準“不是作假的”。
  另外,“以台灣名義加入聯合國”的圖片竟然出現在了新版的初三教科書裡,這讓人不能不嘆服扁當局搞“花”的心情之迫切、花樣之繁多。
  面對一群如此搞“花”的政客和一場已經完全失焦的“立委”選舉,選民在哀嘆之餘能做的也只能是離它遠點,眼不見心不煩。但是,“高達43%的民眾表示對選舉毫無興趣”,在別人眼裡看,也許是個嚴重的警訊,但對扁當局就是一個天大的喜訊,這就是他們一直在追求效果、最希望看到的結局。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 冬季夏威夷12天遊記
2005: 寫給逝去的靈魂(二)
2005: 沒有約定的分手
2003: 老媽媽的歌[譯詩]
2003: 火和冰[譯詩]