加拿大華裔兒童、少年詩歌徵集啟事
詩歌,是人類表達感情最簡潔,最高雅的藝術形式。
無論在東方還是西方,詩在文學藝術的殿堂里總是占有極其重要的位置。而且,在中國,從《詩經》到盛唐大宋的唐詩宋詞,再到如今的各種現代詩體,在歐美,從文藝復興時期的十四行詩發展到今天的後現代詩體,著名詩人層出不窮,交相輝映,經典的詩篇更多如繁星,流光溢彩,為代代世人所珍藏、吟誦。
但在詩的世界裡,還有一個領域尤其獨特,那就是天真、純潔的兒童、少年們寫的詩,他們用無邪的眼睛觀察這個世界,用天馬行空的想象來抒發情感,讓人耳目一新,或會心一笑,或拍案叫絕。他們的詩,像是一朵朵開放在山谷、溪邊的野花,
移民到北美的華人日益增多。第一代移民成為一個懷着些許鄉愁的,有漂泊感的獨特一族;而下一代,則大多成為脫離母國傳統文化的“香蕉人”,他們受教育的語言是英文或法文。也許,他們能說簡單的國語,但他們寫詩,表達感情或許只能用英、法文,儘管寫的詩多少與中國故土、家庭、親人有着千絲萬縷的關聯。因此,這一群孩子是更獨特的存在,他們的詩,也尤為珍貴。
鑑於此,蒙特利爾《華僑新報》特別舉辦這一文學活動:徵集全加拿大華裔兒童、少年的詩歌作品。
也許,您的孩子寫過詩,或也許,您自己小時候寫過詩。那麼,請將作品發給我們,不管是英文、法語,還是中文寫的。我們將從所有作品中甄選出六十首,匯編成書,全球發行,以此來記錄加拿大華人移民的歷史足跡,以及那些從孩子心靈所綻放過的美麗花朵,這將是一份寶貴的紀念。
本次活動由《華僑新報》總編溫迪擔任顧問,詩人唐偉濱負責翻譯,編輯。徵集作品有關事項和要求,如下:
1. 加拿大華裔家庭(雙親,或有一方是華人)的孩子寫的詩,英、法、中三語的作品皆可。來稿請註明所居住省份、城市,寫詩時的年齡和年代,如是英、法語詩有中文翻譯的請附上,如獲過獎的請說明,或有別的事項請予以註明;同時請附作者簡介,一張近照。
2. 每人限最多三首,分兒童組(12歲以下),少年組(12-18歲)。
3. 截止日期,2025春節大年三十午夜之前。
4. 作品敬請投寄到以下郵箱:dragonfly7321@gmail.com。信件標題註明:加拿大華裔兒童、少年詩歌徵集作品。
《華僑新報》編輯部
2024.07.