那你就不要說:“揀選的定義是:神揀選得救的人” |
送交者: gaolian 2019月10月24日14:44:31 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
回 答: 當然是動詞,且希臘文原文用的是aorist時態,指過去發生的 由 從上而生 於 2019-10-24 14:25:49 |
你的“揀選”和英文的動詞 “chose”,中文的“已選擇”等同嗎? |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2018: | 希伯來書6:不認聖經嗎? 你來回答。 | |
2018: | 從四福音書中最重要的副詞anōthen(約 | |
2017: | 人必須要受割禮才能得救嗎? | |
2016: | L教義這一段可以收官了 | |
2016: | 約伯記讀書筆記——約伯記的精義 | |
2015: | 靈魂之錨——再版序 | |
2015: | 《靈魂之錨》再版序 | |
2014: | 關於“聖經無誤”的定義和若干基本概念 | |
2014: | 貼歌:復興聖潔 | |