設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
這正是我要問的問題:你能看懂英文嗎?
送交者: 從上而生 2019月12月16日08:30:35 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 加上這幾個字一點也不改變我的意思啊?你真能看懂英文??gaolian 於 2019-12-16 08:11:20

那是一個完整的句子,意思是普救論者認為:世界上的每個人都會因着基督的贖罪祭而得救,顯然無論他們是否知道它(Christ’s atoning sacrifice)與否都得救

universalism—that is, that everyone in the world will be saved by Christ’s atoning sacrifice, apparently whether they know it or not

0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2018: 張伯笠牧師倡議海外基督教聲援中國教會
2017: Metoo運動,看看這個天主教醫生怎麼說
2017: 聖誕詩歌 十六、三個博士 We Three Kin
2016: 請問R斗:女人的後裔與蛇的後裔是咋回
2016: ZT:“他是萬人的救主,更是信徒的救主
2015: 凡流人血的,他的血也必被人所流
2015: “奧巴馬也是穆斯林”(文摘自《邊境線
2014: 「佔中」凸顯青年成長問題
2014: 神對教會的定旨是什麼_61