設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
沒錯,原文和英文都是whole world的意思,這個字在約
送交者: 從上而生 2019月12月16日11:16:50 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 是啊。原文也是一樣全世界意思:)雅1 於 2019-12-16 09:11:53

17章用了15次,這15次都是你心中所想象的everyone in the whole world的意思?????為什麼在約17章可以不是everyone in the world的意思,而在約一2:2就非得要是everyone in the world的意思呢?

0%(0)
0%(0)
  whole world 兩個字出現過幾次? - gaolian 12/16/19 (101)
    這個whole會made difference ????? - 從上而生 12/16/19 (101)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2018: 張伯笠牧師倡議海外基督教聲援中國教會
2017: Metoo運動,看看這個天主教醫生怎麼說
2017: 聖誕詩歌 十六、三個博士 We Three Kin
2016: 請問R斗:女人的後裔與蛇的後裔是咋回
2016: ZT:“他是萬人的救主,更是信徒的救主
2015: 凡流人血的,他的血也必被人所流
2015: “奧巴馬也是穆斯林”(文摘自《邊境線
2014: 「佔中」凸顯青年成長問題
2014: 神對教會的定旨是什麼_61