Enar. In Ps. 49.2
奧古斯丁
See in the same psalm those to whom he says, ‘I have said, You are gods and all of you sons of the Most High; but you shall die like men, and fall like one of the princes.’ It is evident, then, as he has called men gods, that they are deified by his grace, not born of his substance. For he who justifies someone is just through his own self and not through another, and he who deifies someone is a god through himself, not by partaking of another. He who justifies is the same as he who deifies, in that by justifying he makes us sons of God. If we have been made sons of God, we have also been made gods; but this is the effect of grace adopting, not of nature generating. For only the Son of God [is] God … The rest that are made gods are made by his own grace, are not born of his substance, that they should be the same as he, but that by favor they should come to him, and be fellow heirs with Christ.
在同一首詩中看見那些他稱為‘我曾說:你們是神,都是至高者的兒子。然而,你們要死,與世人一樣,要仆倒,像王子中的一位。’明顯的,他稱人為神(眾神,gods),他們就能夠因着恩典被神化,但不是從他的性質而生。那稱義人的乃是經由他自己,而不是他人稱義,而他那神化人的,經由他自己乃是神,不是有份與他人(物)。若我們被塑造成為神的眾子,我們同樣也被塑造成眾神(gods);但是這是從領養我們的恩典來的功效,不是從(我們的)性質產生的。因為,只有神的兒子是神(God)。。。其他的,都是由他(子)自己的恩典塑造而成的,不是從他的性質(父)而生,所以與他(子)不一樣。但是藉由(父的)喜悅,他們成為像祂,與基督一同成為繼承者。
Enar. In Ps. 49.2, CCL.38.575.5-576.20, NPNF, Augustine of Hippo – 奧古斯丁