主帖中約1:3中總有“造”字吧,而約1:14的“成了”用的是 |
送交者: 謹守 2020月12月24日14:14:12 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
回 答: 轉貼:道成了肉身”(約1:14)中“成了”一字的深度解析 由 謹守 於 2020-12-24 07:57:04 |
同一個希臘文(ἐγένετο/γίνομαι),因此,這個帖子讓你很難受,不是嗎???? John 1:3, 萬物是借着他造的。凡被造的,沒有一樣不是借着他造的。 NRSV: All things came into being through him, and without him not one thing came into being. What has come into being πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν.a ὃ γέγονεν |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2019: | 自由的喜年 | |
2019: | 我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的( | |
2018: | 聖誕節的不同意思 | |
2018: | 五言【聖誕】 | |
2017: | 聖誕節,請觀看這位前穆斯林令人驚嘆的 | |
2017: | Donald Trump Praises God | |
2016: | 鬱金香信徒眼中的“不信的人,罪已經定 | |
2016: | 神學的目的 | |
2015: | 這真是聖誕夜嗎? | |
2015: | ZT:10 Reason Atheist Celebrate | |