按這個邏輯,譯本與默示符合度再高,也不過是人的翻譯,不是默示本身。 |
送交者: weak 2023月12月15日10:12:56 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
回 答: 鬱金香與聖經符合度再高,也不過是人的教義,不是福音本身 由 nngzh 於 2023-12-14 08:52:39 |
高舉羅十9-10,就是高舉人的翻譯,與默示同等,就是偶像化這兩句中文譯文。以這兩句中文譯文,作為得救條件,自己口裡承認一次,自己認為自己心裡相信,就認定一定得救。這是庸俗化這兩句中文譯文。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2022: | 要管好舌頭 | |
2022: | 1008 第一次見到這盛況 | |
2021: | 降臨節靈修第十四天 Night夜間逃亡 | |
2020: | 論『給我聖經經文』這塊遮羞布 | |
2020: | 說你們翻譯總出錯還覺得委屈,看看這裡 | |
2019: | 改革宗的神學是謙卑的神學 | |
2019: | 認識自己屬靈的貧乏 | |
2018: | 張首晟:科學與信仰 | |
2018: | 以利沙伯:先行者的母親 | |