請我們先禱告
阿利路亞! 主啊,你是這樣一位靈,你如今就在我們靈里。為着這二靈,就是神聖的靈與人的靈,調和成為一靈,我們感謝你,敬拜你!
詩歌:371♫
今日經節及註解 林前七25~八13
重點經節:
林前7:40
然而,按我的意見,她若守節更是有福;但我想我也有神的靈了。
填空(請用鼠標左鍵選擇空白處)
使徒在林前七章十節說,"我吩咐他們,其實不是我吩咐,乃是(主)吩咐。"在十二節說,"我…說,不是主說。"在二十五節說,"我沒有主的(命令),但我…題出我的(意見)。"在四十節又說,"按我的意見,…但我想我也有神的(靈)了。"這些話都指明新約(話成肉體)的原則(就是神與人,人與神成為(一))。這與舊約申言(為神說話)的原則完全不同。在新約里,主與祂的(使徒)成為一,他們也與祂成為一,因此他們一同(說話)。(參林前七40注2)
明天:在救恩之外另加上的賞賜
God and Man, Man and God, Become One
¡¡
Let's Pray:
Hallelujah! You are such a Spirit, and You are now in our spirit. We thank You and worship You for these two spirits, the divine Spirit and the human spirit mingled together as one spirit.
¡¡
Hymn:493
¡¡
Today's Verses and Footnotes: 1 Cor 7:25-8:13
Key Verse:
1 Cor 7:40
But she is more blessed if she so remains, according to my opinion; but I think that I also have the Spirit of God.
¡¡
Filling the Blanks (Please double-click the blanks)
In 1 Cor. 7:10 the apostle said, "I charge, not I but the (Lord)." In v. 12 he said, "I say, I, not the Lord." In v. 25 he said, "I have no (commandment) of the Lord, but I give my (opinion)." In v. 40 he says, "... according to my opinion; but I think that I also have the (Spirit) of God." All these words indicate the New Testament principle of incarnation (that is, that God and man, man and God, become (One). This differs drastically from the principle of Old Testament prophecy (that is, that man speaks for God). But in the New Testament the Lord becomes one with His (apostles), and they become one with Him; thus, the two (speak) together. (See 1 Cor 7:40 note 2)
Tomorrow: A Reward in Addition to Salvation
|