謝謝指教! 我們中學上語文課時, |
送交者: 小寒* 2008月06月25日11:32:41 於 [股市財經] 發送悄悄話 |
回 答: 中西詩的區別 由 枯木朽株 於 2008-06-25 10:16:33 |
白化文用普通話讀, 文言文用四川話來讀, 好象更押韻.
歌曲來說,字的音節需要和音樂本身的節奏合拍, 唱來才易上口. 好歌之所以能流傳經年,除了曲調好聽, 還要容易唱 "好一多茉莉花...", 人人都會. :-) 認識一位歌唱家曾說,西方歌劇是用意大利文唱的, 為什麼不用英文和德文呢? 為意文發音圓潤的多 :-) 兄長下面的歌詞很好, 愚妹將兄長和yani的版本綜合了一下, 已經很上口了, 希望周末有時間錄一次. :-) |
|
|
|
|
實用資訊 | |