可15:42 因為這是預備日,就是安息日的前一日, |
送交者: ffwb 2009月03月26日21:52:40 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
回 答: 錯!錯!錯!定理錯在那裡? *** 請進 **** 由 ffwb 於 2009-03-26 16:56:28 |
NIV Mar 15:42 It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
KJV Mar 15:42 AndG2532 nowG2235 when the evenG3798 was come,G1096 becauseG1893 it wasG2258 the preparation,G3904 that is,G3603 the day before the sabbath,G4315 NASV Mar 15:42 (36) When evening had already come, because it was (37) the preparation day, that is, the day before the Sabbath, YLT Mar 15:42 And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath, |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2008: | 故鄉感受到中國的繁榮 | |
2008: | 拉薩騷亂始末 | |
2007: | 永恆的金曲是發自真情的傾訴 | |
2007: | 【小說連載】大洋煙雲 (26) 媽媽的吻 | |
2006: | 東邊有個敵人 - 不得不說的話 | |
2006: | 死刑的廢立與社會發展水平相關 | |
2005: | 兩醫戰爭 | |
2005: | 統獨之於兩岸民眾之我見 | |
2004: | 幺幺的外婆是只巫貓 4 zt | |
2004: | 王子與灰姑娘 5 | |