设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 跟帖
我最近做了不少翻译,试试看噢,好玩而已
送交者: pifu01 2021月10月28日14:16:31 于 [茗香茶语] 发送悄悄话
回  答: “扛200斤麦子走十里山路不换肩”易,此雷语译成英文难贾舟子 于 2021-10-28 12:56:35

I once carried a bag of 100 kg of wheat on my shoulder and walked for 5km of moutain path (用path不用road,因为road可以走车,人家要问为啥不用车?path较窄只能过人) 

为了表现不换肩:

I once carried a bag of 100 kg of wheat on my shoulder without switching sides and walked for 5km of moutain path (bag 是正确的用词,不是sack,二者有细微差别)

0%(0)
0%(0)
  向您学习 - 贾舟子 10/28/21 (228)
  稍作修改 - pifu01 10/28/21 (271)
    我更喜欢第二条  /无内容 - 贾舟子 10/28/21 (250)
      送你了:))  /无内容 - pifu01 10/28/21 (219)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制