魔,梵文 Mara, 魔羅,此雲殺者,能殺害眾生,法身慧命故。漢語的魔之一字,來自佛經,來自梵文,為魔羅的簡稱。如下:
魔,漢語常用字(一級字) [1] ,讀作mó,最早見於《說文》小篆,是隨着南北朝佛經譯文開始產生的 [2] 。本義為梵語魔羅的簡稱;引申泛指惡魔,怪物;又引申為邪惡的人或勢力;妖魔容易引起人們好奇,所以又引申指神奇的、對某事物愛好入迷等 [3] 。
魔有四種,無非都是干擾修行令不入正道的四種因素。但魔由心生,因心外無法。故,干擾起時,唯一心內觀即可。
The word Māra comes from the Sanskrit form of the verbal root mṛ. It takes a present indicative form mṛyate and a causative form mārayati (with strengthening of the root vowel from ṛ to ār). Māra is a verbal noun from the causative root and means 'causing death' or 'killing'.[4] It is related to other words for death from the same root, such as: maraṇa and mṛtyu. The latter is a name for death personified and is sometimes identified with Yama.
The root mṛ is related to the Indo-European verbal root *mer meaning "die, disappear" in the context of "death, murder or destruction". It is "very wide-spread" in Indo-European languages suggesting it to be of great antiquity, according to Mallory and Adams.[5]