從語言學看,拼音文字在推理邏輯上,從表達上都涵蓋所有語言 |
送交者: 言真輕 2008月12月06日10:55:01 於 [海 二 代] 發送悄悄話 |
回 答: DING 50% 由 liudongbei 於 2008-12-06 06:25:52 |
早就失傳了的古埃及象形文字,還是用拼音文字的法國人破譯的,現在西方研究人員是古埃及文字的專家,而不是埃及人。
有很多“老外”到中國學漢語中文,後來都非常有成就,成為著名的漢學家,他們一點也不比所謂的中國國學大師們差,反而在見解上更切合科學方法,而中國的國學大師們反而成了“見木不見林”的術士,離語言科學,人文科學,考古學,哲學,越來越遠。 嚴格地說,不存在拼音文字不能翻譯的漢字,而多數拼音文字漢字根本無法翻譯,因為拼音文字可以通過音譯輸入任何文字,而表意的漢字往往在湊不出一種漢字字義組合的時候,只能用近似法去描述,往往是謬之千里。比如:共產主義,機器人,革命,進化論,憲法,公正,政黨,。。。,都是有嚴重問題的漢字翻譯,也曾給中國帶來巨大的社會發展代價。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 為了我們的孩子,我們要過個快快樂樂的 | |
2007: | re | |
2006: | 幸福人生講座(九十四):福從何來? | |
2006: | 幸福人生講座(九十五):損人絕對不利 | |
2005: | 兩個方面, | |
2005: | 給匣子和他的朋友們 | |
2004: | 水果比牛奶更壯骨 | |