我認為,enjoy在萬維的自我表達,是部分人的心理共性,尤其是在本高齡兒童成長論壇。今天看這篇文章實在是錯得離譜,忍不住長話短說幾句,摘引原文核心批評,以免此文誤導群眾。
1. 原文先講 “首先,第一代華人從小到大學的是不拼音的漢字,漢字無法標註任何語言的讀音,我們沒有使用拼音文字的習慣” 。 評: 這個是錯的。漢字首先有羅馬字母輔助拼音,其次漢字之間也可以互相注音。你可以說漢語與歐洲語言在注音上殊途同歸,但是漢語在此決無欠缺。如果你一味站在英語優越的角度帶着有色眼睛看漢語,那麼我也可以跟你講,英語缺點多多,譬如不能表形助記,原生詞太多,表達同樣信息量時比漢語要更冗長低效。諸如此類不一而足。
2.作者又雲 “所以中國人的耳朵對音素的分辨不夠敏感。” “講漢語使用漢字的中國人,基本上就是一群不識“樂譜”的音盲,他們對任何語言都缺乏掌握學習的工具。” 評: 評: 這簡直是從何說起。 實際上我倒是覺得中文學得好,對英文更有幫助, 因為如果對單音節的中文詞分辨熟練,多音節的英文詞分辨起來就更容易。
3.此後作者又有高論: “而從小在學習漢語漢字過程中凝固的中華傳統文化的痼疾,是很難改變的。漢語本身不僅僅是個語言,同時所有的漢字詞彙本身,也是華人價值觀的載體和體現。”
評: 這句話荒謬至極。人的 價值觀不是由語言決定的,這樣基本的常識,作者竟然也要否定。
4.最後作者又語重心長地來了段 :“ 要記住,語言和抽象思維幾乎就是同義詞。。。而是思維方式,價值觀,邏輯推理能力的學習,而中西方文化的巨大差異本身,其實就是它們彼此在語言文字信息中的概念價值和方法差距所致。而這兩者中,你只能選擇其一,而不能兼得,因為它們往往是彼此矛盾的,是衝突的”。
評: 這句話在我看來,就是跳大神, absolute garbage。事實上是我見到的普通米國人,抽象能力極其低下。 如果說數學當之無愧的抽象思維學科代表, 普通米國人的數學差的一塌糊塗,令人絕望。相比起來,中國人簡直都是數學天才。
我倒是認為至少有一部分米國人的抽象思維低下,要怪在英語頭上 -- 又不表形,音節又多,記個方程式還得咕噥咕噥半天,數學好才怪了。
5.最後奉勸一下作者,井外的天,不是圓的,看不見的東西,還是不要鐵口直斷的好。
|