設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
我讀那段英文可以理解得非常好,而要用漢語複述出來就是不行
送交者: 言真輕 2008月12月29日13:19:24 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 同意後半段翻譯,但前半段翻譯有誤。邏輯 於 2008-12-29 09:38:52
作者應該是在說:即便中國有某位學者可以在不懂邏輯學理論的前提下作不錯的闡述,也不能證明中國學者知道邏輯是什麼。

當然了,他說的就是公孫龍子,公孫龍子的“白馬非馬”論被中國近代學者用來Defensively辯護中國古代有抽象思維能力和邏輯能力。上文作者的這句話,是說:即便公孫龍子的“白馬非馬”論,在缺乏邏輯知識的前提下也算是種不錯的爭論,但不能因此證明中國文化有系統的明確的邏輯學研究。
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制