| 再读一遍你的翻译,感觉也没错,但不同中文翻译的确会引起不同理 |
| 送交者: 逻辑 2008月12月29日13:30:03 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
| 回 答: 你的翻译把作者想强调的部分弱化了 ... 由 福村 于 2008-12-29 11:43:33 |
|
但我的确觉得,我对原文理解是正确的。好比:
强奸犯可能没有学过逻辑理论,但他也持有一套强奸有理的道理。 当然用强奸犯做比喻不妥,但只能举极端例子以说明问题。 |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2007: | 从非法农场劳工移民到神经外科医生的旅 | |
| 2007: | 斯坦福教授崔屹获创新奖 | |
| 2006: | “庞加莱猜想风波”的年终盘点 | |
| 2005: | 中国的院士制度, 尴尬的角色 | |
| 2004: | “三十年战争”与欧洲宗教改革 | |
| 2004: | 吴敬琏论腐败溯源与清源 | |
| 2003: | 如此弱智的哈佛博士 | |
| 2003: | 透视2003重大科学进展zt | |




