設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
呂並非二個口字
送交者: 商丘黎民 2009月01月16日20:07:40 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 口是一個字,兩口的呂也是一個字,三口的品也是一個字,漢字更逗言真輕 於 2009-01-16 11:15:42
呂並非二個口字。中間本還有一撇。雖然簡體省去了。 甲骨文呂是一段脊椎骨會意。後來引伸為棟梁的意思。

許多漢字確實是由邊旁構成。閣下想必不是在說英語只有26字吧?當年帖中提到的構字習慣只是指英語作為拼音文字與漢字相差很遠。不必強行比較。

拼音文字本來只記下了音節,並無思維在內。年長日久,語音變化了。這音節也失去原有語音代表。更重要的是文字是看的和寫的。並非是拿來朗讀的。所以說文字不必一定要有語音部分。 說到底文字是一些符號而已。 人們通過書寫一些符號來交流思想。 由此來看用記錄音節來交流思想用意甚淺。漢字雖然有許許多多的不足。但用抽象符號來交流思想這個想法就比記錄音節要高一招。想必將來的文字一定不是記錄音節而是用更合理的抽象符號。漢字就是它的先驅。
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制