設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
顯然作者已經人為地加工了黑格爾的原話.
送交者: 五步蛇 2017月12月14日08:49:19 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 對黑格爾存在即合理的誤解老幾 於 2017-12-10 20:48:34

據網上查證, 黑格爾此言之英文翻譯是: What is rational is actual and what is actual is rational。

中文翻譯應為: 理性(思維)來自於客觀存在,也只有客觀存在決定理性(思維). 

因為"事物的 [合理性] 可以取決與多種因素,而絕非孤立地取決於[存在] 與否一個因素! 這是非常顯然的. 

0%(0)
0%(0)
  而且作者的翻譯 [不可逆] , 即, - 五步蛇 12/14/17 (337)
  即, 脫離客觀現實的思維是非理性的. /無內容 - 五步蛇 12/14/17 (361)
    反之亦然。  /無內容 - 五步蛇 12/14/17 (363)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2016: 新書簡介:《中國哲學之結構》(一)
2016: jingchen:生物學的統一理論
2015: 爸爸積極參與育兒的8大好處
2015: 霍金胡說,李揚徹底揭穿他
2014: 香椿樹1:民國時期都出了些什麼“大師
2014: 反對派帶頭犯法各界怒斥【轉載】
2013: 厚德載物之二十五德(ZT)
2013: 慕容青草:古希臘哲學的絕對和相對
2012: 俄羅斯駐美總領館有關雙重國籍的問答
2012: 教子妙法分享:家有育兒妙招(圖)