設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
譯得好,符合言的理論,"音譯"是唯一不扭曲原意的
送交者: 海涼粉 2009月03月29日16:32:14 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 我想可以把 deed 譯成 '地得'要飯花子 於 2009-03-29 16:13:01
最好的翻譯.
0%(0)
0%(0)
  haha, 房契 is good /無內容 - 要飯花子 03/29/09 (254)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制